Ce avem noi aici?

Mă numesc Răzvan Anghel și sunt un român pasionat de istoria noastră antică. De aceea am studiat plăcile dacice de plumb descoperite la Sinaia, artefacte pe care Institutul de Arheologie „Vasile Pârvan” le ține în subsol de multă vreme, fără să le inventarize și să le studieze. Așa a apărut „Mato Davo Geto”, studiu realizat între anii 2006 - 2014. Lucrarea, redactată în format PDF, se poate descărca cu un click pe coperta cărții. Lectură placută!

duminică, 15 martie 2015

Expresia de pe placa 72, KIRINO LOGUI KOTIZONIEO (KIPINO ΛOΓVI KOTIZONIEO, în textul original cu caractere grecești), merită o atenție deosebită. Expresia apare într-un cartuș grafic care îl arată pe regele Kotizonio, stând pe un scaun regal, față în față cu alte personaje, de asemenea așezate pe scaune. Scena sugerează un sfat, o întâlnire a regelui Kotizonio cu personaje importante din structura regatului.
Gruparea LOGUI, care mai apare în textele plăcilor 79, în expresia LOGOI LOIE .E(rigero). M(ato). DAPIEGEOI DO –D(abo)- GETO, și 25, în expresia LOGO POIRAOI,  este foarte asemănătoare cu grecescul „λόγος” (logos), care înseamnă „a socoti, judecată, un motiv, o pledoarie, o opinie, o așteptare, cuvânt, discurs, considerare, a se înțelege”.
Gruparea KIRINO, care mai apare și în textele de pe placa 14, în expresia KIREN BISIKA AIO ЖEOI, placa 94, în expresia E(rigerio) M(ato) D(acebalo) E(rigerio)-KIRI, și placa 67 (KIRA), este asemănătoare cu grecescul „κύριος” (kyrios), adică „căpetenie, șef, conducător” și derivatele „κύριον” (kyrion), = „puterea conducătoare într-un stat”, „κύρος” (kyros) = „putere supremă, autoritate”,  „κυρία” (kyria) = „autoritate, putere”. Se remarcă de asemenea existența în latină a termenului „curia” =  curte regală, curie (diviziune a tribului la romani), asociere(grup) / „Curia” = casa senatului, locul de întâlnire al senatului.
Ținând seama de asemănările, subliniate anterior, cu forme din greacă și de cartușul grafic, care pare să arate o întâlnire, un sfat, al celor cu autoritate în regat, consider că expresia KIRINO LOGUI KOTIZONIEO poate fi tradusă astfel : Clasa conducătoare (adunarea nobililor) se sfătuiește (discută, negociază) cu regele Kotizonio.
Putem astfel considera că gruparea KIRI (KIRY, în textul original cu caractere grecești ), din expresia E(rigerio) M(ato) D(acebalo) E(rigerio)-KIRI de pe placa 94, are aceeași semnificație ca și KIRINO, fiind probabil o prescurtare.  Placa 94 are un context grafic asemănător cu placa 72, regele Dacebalo stă pe un scaun regal și discută cu personaje importante din regat, la fel ca și Kotizonio. Expresia apare în partea de jos a plăcii, după o înșiruire a numelor celor prezenți la acel sfat. [FUSKO-KOTOPOLO BOICERO –K(otopolo)-BAIONSO ENO ERIGERIO GENUKLOE]

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.